I bow to my Guru who opened my eyes, that
were blinded by the darkness of ignorance, and
revealed to me the light of knowledge.
Ajñaana timir aandhasya | |
u – gnyaa – nu tee – mee raan – dhu – syu | |
Note: jñ ~ there are several correct ways to say this. It's acceptable to pronounce it like 'gnya' or as 'jnya', or even better yet, somewhere between 'gnya' and 'jnya'. |
|
jñaanaañ jana | |
gnyaa – naan ju – nu | |
Note: Jñaana means knowledge |
|
shalaakayaa | |
shu – laa – ku – yaa | |
Now glue the first phrase together... | |
Ajñaana timir aandhasya, jñaanaañ jana shalaakayaa |
|
Chakshur | |
chuk – shoor | |
Note: chakshur means eyes | |
unmilitam yena | |
oon – mee – lee – tum yay - nu | |
Note: unmilitam means opened, yena (a word we see often in the Guru Gita) means by whom. | |
tasmai shri gurave namaha | |
Now glue the second phrase together... | |
Chakshur unmilitam yena, tasmai shri gurave namaha | |
Now repeat the entire verse all together: |
|
Ajñaana timir aandhasya, jñaanaañ jana shalaakayaa; Chakshur unmilitam yena, tasmai shri gurave namaha. | |
and know the keywords: | |
Ajñaana timir aandhasya, jñaanaañ jana shalaakayaa; Chakshur unmilitam yena, tasmai shri gurave namaha. | |
I bow to my Guru who opened my eyes, that were blinded by the darkness of ignorance, and revealed to me the light of knowledge. | |