~ Verse 24 ~

I bow to my Guru who opened my eyes, that
were blinded by the darkness of ignorance, and
revealed to me the light of knowledge.

devanagari

Ajñaana timir aandhasya
u – gnyaa – nu tee – mee raan – dhu – syu

Note: jñ ~ there are several correct ways to say this. It's acceptable to pronounce it like 'gnya' or as 'jnya', or even better yet, somewhere between 'gnya' and 'jnya'.
Jñaana means knowledge. When an 'a' is placed before a word, it negates it. So, ajñaana means non-knowledge, or ignorance. Timir means darkness and andhasya means blinded.

(break)
jñaanaañ jana
gnyaa – naan ju – nu

Note: Jñaana means knowledge

(break)
shalaakayaa
shu – laa – ku – yaa
(break)
Now glue the first phrase together...
Ajñaana timir aandhasya, jñaanaañ jana
shalaakayaa
(break)
Chakshur
chuk – shoor
Note: chakshur means eyes
(break)
unmilitam  yena
oon – mee – lee – tum yay - nu
Note: unmilitam means opened, yena (a word we see often in the Guru Gita) means by whom.
(break)
tasmai shri gurave namaha
(break)
Now glue the second phrase together...
Chakshur unmilitam yena, tasmai shri gurave namaha
(break)

Now repeat the entire verse all together:

Ajñaana timir aandhasya, jñaanaañ jana shalaakayaa; Chakshur unmilitam yena, tasmai shri gurave namaha.
and know the keywords:
Ajñaana timir aandhasya, jñaanaañ jana shalaakayaa; Chakshur unmilitam yena, tasmai shri gurave namaha.
I bow to my Guru who opened my eyes, that were blinded by the darkness of ignorance, and revealed to me the light of knowledge.
(break)


<< previous verseGuru Gita Class home pagenext verse >>

Full Screen View of Verse